Une lettre de Jigmé Rinpoché après avoir lu « Karmapa tchenno »

Si vous avez lu mon livre « Karmapa Tchenno », vous savez que j’ai connu Jigmé Rinpoché très jeune, en 1977. Je l’ai ensuite revu en compagnie de Stéphanie en juillet 2009. Il est le neveu du XVIe Karmapa.

Le XVIe Karmapa et Jigmé Rinpoché à peu près à l’époque où je les ai connus (source : Jigmela.org, site officiel de Jigmé Rinpoché)

Karmapa lui avait confié la mission de devenir son représentant en Europe, au sein du centre de Dhagpo Kagyu Ling qui se trouve en Dordogne. Il en est devenu le plus haut responsable après la mort de Guendune Rinpoché en 1997. Voici une très belle photo de Jigmé prise par Max Claude, à l’époque des débuts de Dhagpo :

Et le voici de nos jours :

Photo de Ginger Neumann, Wikipedia

Lorsque mon livre est sorti, je lui en ai bien sûr envoyé un exemplaire (avec une dédicace en tibétain grâce à Lama Samten). Il y a quelques semaines, il m’a répondu de façon extrêmement émouvante (traduction plus bas).

Cher Roger,

J’ai reçu le livre que tu m’as envoyé, merci beaucoup pour ta gentillesse de l’avoir fait. Je voudrais te féliciter pour la publication de ces mémoires pleines de sens. La venue de Sa Sainteté le XVIe Gyalwa Karmapa en Europe fait partie de l’histoire du Dharma et c’est vraiment beau que tu aies pu en retracer une partie à travers ta propre expérience.

Mes meilleurs vœux pour toi et Stéphanie lors du prochain chapitre de votre chemin dans le Dharma.

Jigmé

Les mots me manquent pour exprimer à quel point je suis touché et comblé par une si belle réaction venant d’un tel maître.

Très belle journée à vous

5 Replies to “Une lettre de Jigmé Rinpoché après avoir lu « Karmapa tchenno »”

  1. Valentine

    Il y a des liens faits pour durer par delà le temps, la distance. C’est formidable.
    Merci de partager ici ton émotion.
    Jigmé Rinpoché a gardé sa même physionomie, un air enfantin. C’est marrant parce que je trouve que vous partagez cette bonhomie qui inspire la bienveillance et la malice aussi.

  2. Anti

    Oh qu’il était content le « Petit » quand je lui ai tendu l’enveloppe ! Je suis très heureuse pour lui, pour la sangha aussi. J’espère que nous pourrons bientôt sortir des versions anglaise, espagnole et allemande de ce beau témoignage.
    J’aime le visage doux de Jigmé qui respire la sérénité et la tendresse. C’est vrai qu’il évoque un peu celui de notre Anna préférée 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *